가사澤田 空海理-きみのかみ
SSMRK
24-09-04 09:56
32
https://youtu.be/w6kNjeYzFvY
君が髪を切った理由を僕は聞けない。
네가 머리를 자른 이유를 나는 물을 수 없어
あの長い髪はよく似合ってたけど。
그 긴 머리 참 잘 어울렸었는데,
それは、多分あいつのせいなんだろうな。
분명 그 녀석 때문이겠지?
あぁ、悔しいな。
아, 분하네.
君が髪を切った理由を僕は聞かない。
네가 머릴 자른 이유를 나는 묻지 않아
誰かの好みか、それとも失恋か。
누군가의 취향인지, 아니면 실연인지.
やっぱ、長い方が似合うと思うなぁ。
역시 긴 머리가 잘 어울린다고 생각하는데.
僕はそう思うよ。
적어도 나는 그렇게 생각해.
待ち合わせには遅れない。
약속에 늦지 않을게.
無責任な言葉も使わない。
무책임한 말도 하지 않을게.
なるべく引っ張っていくから。
될 수 있으면 내가 이끌어 갈 테니까
転びそうなら手を貸すよ。
넘어질 것 같으면 손을 내밀게.
だからといって、君の隣に居られるわけじゃない。
그렇다고 해서 네 곁에 있을 수 있는 건 아니지만
わかってる。泣き言くらい、言わせてくれよ。
알고 있어, 푸념 정도는 말하도록 해 줘.
誕生日も忘れずに。
생일도 잘 기억하고
記念日だってちゃんと祝おう。
기념일도 제대로 챙길게.
花束を持っていくから。
꽃다발이라도 가지고 갈 테니까
話だって真面目に聞く。
얘기도 열심히 들을게.
わかっているんだ。
알고 있어.
今、ここにあるのは
지금 여기 있는 건
君が髪を切った事実だけ。
네가 머리를 자른 사실뿐이란 걸.
君の好きな歌が、今じゃ僕の好きな歌だ。
네가 좋아했던 노래는 지금 와서 내가 좋아하게 됐어
そうやって、君は前に進んでいく。
그렇게 너는 앞으로 나아가겠지
いつの間にか、君より詳しくなっていた。
어느샌가 너보다 잘 알게 되었어
哂ってくれよ。さよなら程度も出来なかったんだ。
비웃어도 돼. 잘 가라는 인사도 못 했으니까.
待ち合わせには遅れない。
약속에 늦지 않을게.
無責任な言葉も使わない。
무책임한 말도 내뱉지 않을거고.
なるべく引っ張っていくから。
되도록이면 내가 이끌어 갈 테니까
転びそうなら手を貸すよ。
넘어질 것 같으면 손을 내밀게.
だからといって、君の隣に居られる僕じゃない。
그렇다고 해서 내가 네 옆에 있을 이유는 못 되겠지만.
わかってる。僕はあいつにはなれない。
알고 있어, 나는 그 녀석이 될 수 없단 것 정도는.
悔しいけど、認めるよ。
분한 건 맞지만 인정할게.
短い髪もよく似合ってた。
짧은 머리도 참 잘 어울리거든.
ちゃんと、上手くやっているみたい。
잘 지내고 있는 것 같았어.
寂しいけど、嬉しいよ。
쓸쓸하지만 기쁘기도 해
わかっていたんだ。
알고 있어
今、ここにあるのは君が髪を切った理由だけ。
지금 여기에 있는 건 네가 머리를 자른 이유뿐이겠지
僕も、歩いてみるから。
나도 잘 지내볼 테니까.
苦しくて、光っていた日々を切って離すよ。
괴로우니까, 빛났던 그 나날은 잘라낼게.
じゃあね。
잘 있어
君が髪を切ったのは。
네가 머리를 자른 건…
好きでよかった。本当に思うんだ。
좋아해서 다행이야. 진짜 그렇게 생각해.
心に灯が残らないように。
마음에 잔불이 남지 않도록…
君が髪を切った理由を僕は聞かない。
네가 머리를 자른 이유를 나는 묻지 않을게.
君が髪を切った理由を僕は聞けない。
네가 머리를 자른 이유를 나는 물을 수 없어
あの長い髪はよく似合ってたけど。
그 긴 머리 참 잘 어울렸었는데,
それは、多分あいつのせいなんだろうな。
분명 그 녀석 때문이겠지?
あぁ、悔しいな。
아, 분하네.
君が髪を切った理由を僕は聞かない。
네가 머릴 자른 이유를 나는 묻지 않아
誰かの好みか、それとも失恋か。
누군가의 취향인지, 아니면 실연인지.
やっぱ、長い方が似合うと思うなぁ。
역시 긴 머리가 잘 어울린다고 생각하는데.
僕はそう思うよ。
적어도 나는 그렇게 생각해.
待ち合わせには遅れない。
약속에 늦지 않을게.
無責任な言葉も使わない。
무책임한 말도 하지 않을게.
なるべく引っ張っていくから。
될 수 있으면 내가 이끌어 갈 테니까
転びそうなら手を貸すよ。
넘어질 것 같으면 손을 내밀게.
だからといって、君の隣に居られるわけじゃない。
그렇다고 해서 네 곁에 있을 수 있는 건 아니지만
わかってる。泣き言くらい、言わせてくれよ。
알고 있어, 푸념 정도는 말하도록 해 줘.
誕生日も忘れずに。
생일도 잘 기억하고
記念日だってちゃんと祝おう。
기념일도 제대로 챙길게.
花束を持っていくから。
꽃다발이라도 가지고 갈 테니까
話だって真面目に聞く。
얘기도 열심히 들을게.
わかっているんだ。
알고 있어.
今、ここにあるのは
지금 여기 있는 건
君が髪を切った事実だけ。
네가 머리를 자른 사실뿐이란 걸.
君の好きな歌が、今じゃ僕の好きな歌だ。
네가 좋아했던 노래는 지금 와서 내가 좋아하게 됐어
そうやって、君は前に進んでいく。
그렇게 너는 앞으로 나아가겠지
いつの間にか、君より詳しくなっていた。
어느샌가 너보다 잘 알게 되었어
哂ってくれよ。さよなら程度も出来なかったんだ。
비웃어도 돼. 잘 가라는 인사도 못 했으니까.
待ち合わせには遅れない。
약속에 늦지 않을게.
無責任な言葉も使わない。
무책임한 말도 내뱉지 않을거고.
なるべく引っ張っていくから。
되도록이면 내가 이끌어 갈 테니까
転びそうなら手を貸すよ。
넘어질 것 같으면 손을 내밀게.
だからといって、君の隣に居られる僕じゃない。
그렇다고 해서 내가 네 옆에 있을 이유는 못 되겠지만.
わかってる。僕はあいつにはなれない。
알고 있어, 나는 그 녀석이 될 수 없단 것 정도는.
悔しいけど、認めるよ。
분한 건 맞지만 인정할게.
短い髪もよく似合ってた。
짧은 머리도 참 잘 어울리거든.
ちゃんと、上手くやっているみたい。
잘 지내고 있는 것 같았어.
寂しいけど、嬉しいよ。
쓸쓸하지만 기쁘기도 해
わかっていたんだ。
알고 있어
今、ここにあるのは君が髪を切った理由だけ。
지금 여기에 있는 건 네가 머리를 자른 이유뿐이겠지
僕も、歩いてみるから。
나도 잘 지내볼 테니까.
苦しくて、光っていた日々を切って離すよ。
괴로우니까, 빛났던 그 나날은 잘라낼게.
じゃあね。
잘 있어
君が髪を切ったのは。
네가 머리를 자른 건…
好きでよかった。本当に思うんだ。
좋아해서 다행이야. 진짜 그렇게 생각해.
心に灯が残らないように。
마음에 잔불이 남지 않도록…
君が髪を切った理由を僕は聞かない。
네가 머리를 자른 이유를 나는 묻지 않을게.
등록된 댓글이 없습니다.