가사稲葉曇-リレイアウター
SSMRK 24-07-11 00:23 30
https://youtu.be/b56xjtP6Qac

あたしに無いエネルギー
나에게 없는 에너지
この声だけにそそぎ込んでくれ
이 목소리에만 가득 채워줘
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
기쁨도 분노도 딱 맞게 만들어 줄게
僕になって叫んであげるから
내가 되어서 외쳐줄 테니까

一人ぼっちのエネルギー
외톨이의 에너지
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
마음에 박자를 맞춰 날려줘
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にして
슬픔도 즐거움도 딱 좋을 정도로 멋지게 부탁해
愛を含んだ中毒性
사랑을 품은 중독성
あなたは見失わないで
당신은 놓치지 말아줘

ひしめき合う言葉と言葉が
버글거리는 말과 말이
ぶつかり生まれる前線は
부딪혀 만들어내는 전선은
喜怒哀楽の嵐を起こして
희로애락의 동요를 일으켜서
記録的な降水量となる
기록적인 강수량을 이룩하지

傘をさして覗いた
우산을 쓴 채 내려본
昨日には無い感情を
어제는 없던 감정을
あたしのこころの糧にして
내 마음의 양식 삼아
想い秘めた愛を証明しよう
간직해둔 사랑을 증명하자

あたしに無いエネルギー
나에게 없는 에너지
この声だけにそそぎ込んでくれ
이 목소리에만 가득 채워줘
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
기쁨도 분노도 딱 맞게 만들어 줄게
僕になって叫んであげるから
내가 되어서 외쳐줄 테니까

めぐりだしたエネルギー
돌기 시작한 에너지
張り裂けそうならぶち込んでくれ
미어질 것 같으면 힘껏 때려박아줘
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする
슬픔도 즐거움도 딱 좋을 정도로 멋지게 하는
愛を含んだ再構成
사랑을 품은 재구성
あなたは見失わないで
당신은 놓치지 말아줘

超 超 超 超大切 大慎重に
매우 중요히 아주 신중하게
並べて飾った星屑が
늘어놓고 꾸며둔 별무리가
面白いほど丁寧に連れていかれる
재미있을 정도로 신중히 끌려가
憂いが奏でるのはこの声だ
걱정이 연주하는 것은 이 목소리야

追いかける過程での出会い
뒤쫓는 과정에서 생긴 만남
振りかざして生まれたグレーと愛
머리 위로 높게 들어 태어난 잿빛과 사랑
世界が選んでくのは愛とAI
세계가 선택한 것은 사랑과 AI
僕をぐちゃぐちゃにしてく憂いと哀
나를 엉망진창으로 만드는 것은 근심과 슬픔

視界に入る新天体
시야에 들어온 새로운 천체
僕は知っているそこまでの過程
나는 거기까지의 과정을 알고 있어
それはどこで拾った武器なんだい
그건 어디서 주워온 무기인 거야
両手塞がって何も得られない
두 손이 바빠 아무 것도 얻을 수 없어

そんな気持ち晒してもつまらない
이런 기분을 내보여 봤자 재미 없어
愛を籠めた遷移を知ってほしい
사랑을 담은 전이를 알아줬으면 해

君もこんな苦しさだったのかも
너도 이런 괴로움을 겪었을지 몰라
今更わかってもどうしようもない
이제 와서 알아봤자 어쩔 순 없지

寝たふりで誤魔化せば
자는 척으로 속여 넘기면
消えて無くなる感情を
사라져 가는 감정을
あたしのこころにひらがなで
내 마음에 히라가나로
流し込んで愛を証明しよう
흘려 넣어 사랑을 증명해줘

魅力的な可能性
매력적인 가능성
この声をどこか遠くへ
이 목소리를 저 멀리 어딘가에
模様替えで疲れた僕を少し楽にさせて
거듭하는 변신에 지친 날 조금 편하게 해줘

あたしに無いエネルギー
나에게 없는 에너지
この声だけにつぎ込んでくれ
이 목소리에만 잔뜩 넣어줘
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
기쁨도 분노도 딱 맞게 만들어 줄게
僕になって叫んであげるから
내가 되어서 외쳐줄 테니까

歌いだしたエネルギー
노래하기 시작한 에너지
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
마음에 박자를 맞춰 날려줘
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする
슬픔도 즐거움도 딱 좋을 정도로 멋지게 하는
『愛を含んだ小学生』
"사랑을 품은 초등생"
あたしにずっとついてきて!
나를 계속 따라와 줘!

繰り返した 愛の中の憂いの中の
반복한 사랑 안의 근심 안의
愛に気づけたことへの
다시 사랑을 깨달은 것에 대한
どうしようもない僕の嬉しさは
어쩔 수 없는 나의 기쁨은
あたしを愛している証しだ
나를 사랑하는 증거야

등록된 댓글이 없습니다.

arrow_upward